Te Whariki (Arabic and English)

  Strand Maori Arabic
1 Well-being 
The health and well-being of the child are protected and nurtured.
Mana Atua

صحة ورفاهية
Sihah wa Rafahiya

حماية ورعاية صحة ورفاهية الطفل
Himayat wa riayat sihat wa rafahiyat a Tifl

2 Belonging 
Children and their families feel a sense of belonging
Mana Whenua

انتماء
Intimaa 

إحساس الأطفال وأسرهم بشعور الانتماء 
Ihssaas Al atfaal wa osaruhum bi shour al intimaa

3 Contribution 
Opportunities for learning are equitable and each child’s contribution is valued.
Mana Tangata

المُشَارَكة  
Al Mushark

فرص التعلم منصفة ومشاركة كل طفل لها قيمتها الخاصة Forass A taaleem monsifah wa mosharakat kul Tifl lahaa qymatuhaa al khassa.

4 Communication 
The languages and symbols of their own and other cultures are promoted and protected.
Mana Reo

تواصل
Tawassul

يتم حماية اللغات والرموز الخاصة بهم   والثقافات الأخرى والترويج لها 

Yatimu himayatu al loghaat wa a romooz al khassah bihim wa a taqafaat al okhrah wa a tarweeju laha

5 Exploration
The child learns through active exploration of the environment.
Mana Aotūroa

استكشاف
Istikshaf

يتعلم الطفل من خلال الاستكشاف النشط للبيئة
Yataalamu a tiflu min khilali al istikshaaf a nashit li Albiyaa

Te Whariki Link